CONDITION GENERALE DE VENTE

Conditions d’annulation : Dans le cas de décès, d’accident ou de maladie nécessitant l’hospitalisation d’une durée minimum de 8 jours du locataire, de son conjoint, de ses ascendants, ou de ses descendants directs :
- S’il prévient au moins 30 jours avant la date prévue d’entrée dans les lieux : il y a un remboursement de 75% des sommes versées, sur justificatifs officiels.
- S’il prévient entre 8 et 30 jours avant : il y a un remboursement de 25%, si des justificatifs officiels sont produits.
Dans tous les autres cas, ou en l’absence de justificatifs, le locataire perd la somme versée en totalité.
Dans l’alternative où le locataire ne serait pas en mesure de prendre possession des lieux le jour prévu, il est indispensable d’en avertir le propriétaire par téléphone avant midi du jour concerné et confirmer immédiatement par fax. Passé ce délai, le présent engagement sera considéré comme annulé de plein droit. S’agissant d’un acompte le restant dû sera immédiatement exigible et le propriétaire sera libre de relouer l’accommodation le soir même à une tierce personne. Aucun remboursement ni indemnité ne pourraient être réclamés par le locataire, signataire de la présente. . (en cas de litige seul le Tribunal du ressort du lieu de la location sera compétent)
A noter également : nos amis à quatre pattes ne sont pas admis dans l’enceinte de la propriété.

The present contract could be cancelled for the following reasons: death, accident or illness necessitating the hospitalisation for a minimum of 8 days of Lessee, spouse or direct descendants or ascendants :
- if notice is given at least 30 days before arrival , 75% will be reimbursed on presentation of official supporting documents
- if notice is given 8 to 30 days before arrival date, 25 % will be reimbursed on presentation of official supporting documents
In any other situation, or in case of absence of official documents, the Lessee will not receive any reimbursement concerning the entire sum already remitted and cannot pretend to such for any reason.
In case that the guest (lessee) is not in a position to take possession on day defined in this contract, without previous communication by phone by noon the same day, immediately confirmed by fax, the rental for the entire period becomes immediately due and the Lessor is free to re-rent the room the same night to a third party; the present contract being automatically cancelled. The Lessee, signer of the present, cannot make claim to any compensation, indemnity nor reimbursement. For all disputes which cannot be settled amicably, they can only be referred to the French court competent for the town where the rental takes place and subject to French law.
Please note that our 4 legged companions are not permitted on the property.